“¡Buenos días, Águilas!”
En inglés, significa “¡Good Morning, Eagles!”, una frase familiar para todos los alumnos de East Meck. Estas tres palabras abren el informativo diario. Ahora, los divertidos y útiles vídeos sobre todo lo relacionado con East Meck ¡también se producen en español!
La idea surgió en la clase de español para hablantes nativos de Frieda Ibarra. Muchos estudiantes compartían la necesidad de que la información sobre los eventos escolares estuviera disponible en español.
Ibarra trabajó con la coordinadora de medios Robin Williams para dar vida a la idea. Williams imparte una clase de emisión de noticias en la que ayuda a los alumnos a producir los vídeos de noticias que se emiten durante las clases todos los días.
Originalmente, la idea era añadir traducciones al español a la emisión en inglés.
“El problema era que, si hacíamos un programa de cinco minutos todo en inglés,” dijo Williams, “y traducimos cada anuncio al español, las noticias serían muy largas. Probablemente perderíamos las dos audiencias.”
La junior Any Izuela Chicas tuvo la solución. Izuela Chicas, que inicialmente iba a estar en la clase de emisión pero no pudo por problemas de horario, propuso que grabaran una emisión separada totalmente en español durante su tercer bloque libre, cuando otros estudiantes de español para hablantes nativos pudieran venir a la biblioteca a participar. La Sra. Williams estuvo de acuerdo.
“Simplemente funcionó,” dijo Williams.
Ibarra conocía a los estudiantes adecuados para el trabajo: Jefferson Hernández, de segundo año, y Rubén Franco, de tercero.
“Pensé en ellos al imaginarme una cara amable y cariñosa en las noticias que también tuviera el deseo de que la información sobre nuestra escuela se compartiera en español,” dijo Ibarra.
“Dio la casualidad de que tenía a Rubén y Jefferson en mi clase en un momento en el que tenía sentido trabajar con la señora Williams para montar el telediario.”
Ahora Izuela Chicas, Hernández y Franco se reúnen en la biblioteca todos los días para grabar las noticias en español. Izuela Chicas y Franco leen los anuncios mientras Hernández trabaja detrás de la cámara, haciendo el sonido.
Practican la lectura de los anuncios en español, lo preparan todo en la sala del estudio y graban.
Ahora pueden leer directamente en español, pero no siempre fue así.
“Cuando creamos por primera vez una emisión en español,” cuenta Izuela Chicas, “teníamos que traducir en el mismo momento. La pantalla [desde la que leíamos los anuncios] estaba en inglés. Fue muy duro.”
La pasión de Izuela Chicas por este proyecto proviene de experiencias personales como hispanohablante nativa.
“Recuerdo mi primer año, fue muy raro,” dijo Izuela Chicas, “porque no teníamos ninguna información en español. Teníamos que ir a la Sra. Ibarra y ella nos daba la información, pero era muy duro no saber las oportunidades que teníamos.”
Hernández compartió una experiencia similar con la anterior emisión sólo en inglés.
“Mucha gente no entiende lo que dicen,” dijo Hernández.
Williams cree que las noticias juegan un papel importante en la capacidad de los estudiantes para ser activos en el entorno escolar.
“Si no pueden entender lo que está pasando,” dijo Williams, “y si no entienden quiénes son el rey y la reina del regreso a casa, o qué club se reúne cuándo, entonces ¿cómo van a participar?”
Ibarra está de acuerdo en la importancia de las noticias para los estudiantes de habla hispana.
“Siendo East Meck la segunda escuela secundaria más diversa en toda Carolina del Norte,” dijo Ibarra, “y con más del 40% de los estudiantes de East Meck siendo hispanos/latinos, … compartir las noticias en español es una pequeña pero maravillosa manera de representar y celebrar parte de la diversidad en nuestra comunidad.”
Al igual que con las noticias en inglés, hay algunos obstáculos para grabar.
“Cuando grabas, intentas parecer natural, así que es difícil sentirse cómodo. Todavía estoy trabajando en ello,” dijo Izuela Chicas.
A pesar de las dificultades, los efectos positivos de la emisión son evidentes.
“Gracias a las noticias, me inscribí en la Sociedad de Honor Española y en el CPCC,” dijo Izuela Chicas.
Ibarra ve un impacto similar dentro y fuera de su aula.
“A mis alumnos que están aprendiendo inglés les resulta útil para entender… todas las idas y venidas de una escuela que bulle de oportunidades.”